カナダにいらっしゃい!

カナダから英語の本の読み聞かせ:Tika & Lou 17, 18

大澤眞知子 Machiko Osawa Episode 237

Use Left/Right to seek, Home/End to jump to start or end. Hold shift to jump forward or backward.

0:00 | 8:13

今日はTika & Louの17,18の日本語訳です。


子供さんをバイリンガルにしたいですか?

それとも、今聞いているあなたが小学生・中学生くらいなら、自分もバイリンガルに近い脳がほしいですか?


その一番近道が「英語の読み聞かせ」を習慣的にやること。


読み聞かせがいかに脳の言語の発達を後押しするのか、ものすごい効果があります。特に幼児から10歳くらいまでの子供には、ほぼバイリンガ近づける威力があります。


あ、そうだ。カナダクラブがBBプログラムを持っているのはご存知ですか?

私がずっと勉強してきた理論と最新のバイリンガル研究に基づいた、日本で育つ子供への本格的なバイリンガル教育です。

それと、この読み聞かせをあわせると無敵ですね。

興味のある方は大澤眞知子までご連絡下さい。


あ〜あもう中学生、もう高校生だから遅すぎる。。。と嘆いている方。大丈夫。この読み聞かせを経験することで、今の言語能力が上がっていきます。

残念ながらバイリンガルレベルまでは届くことはないでしょうが、「読み聞かせ」を知らない他の日本人と比べると大きく頭一つ出す能力が育ちますよ。


それをもっとプッシュし、自分でも英語を書いたり読んだりの訓練をしたい方は、「読み聞かせ」といっしょにもっと高いレベルのことも勉強したいです!とやはり大澤眞知子までご連絡下さい。


一緒に言語への挑戦を致しましょう。


これが読み聞かせの中にある説明しきれないほど大きな利点です。

日本語の脳が知らないうちに、英語の脳と繋がっていきます。


シリーズでお送りしている「英語の読み聞かせ」で、そんなすごいプラスを、ぜひ日本のこどもみんなに! 中学生も高校生も!


今日の訳は

現在ロバートの「英語の読み聞かせ」でYou Tube とInstagram 公開中の Tika & Lou   17,18)を。

Tika & Lou (17)


Lou the rescue kitten wanders through his new home, sniffing everywhere. Tika the rescue cat follows him and stares.

She stares from the kitchen table as Lou sniffs every corner of the kitchen. She stares from the sofa as he sniffs through the living room. She leaps onto the railing and stares as he sniffs around the loft.

Lou tries to sniff Tika too, but she growls, so he gives up and tries the bedroom instead.

Tika stares at something until she understands it. Lou sniffs until he does.

Calgarから保護した猫のLouは新しい家をウロウロ歩き回りました。いたるところをクンクンかぎながら。 大平原の保護猫のTikaはLouの後をじっと見つめながらついて回りました。Louがキッチンの隅っこを匂うと、Tikaはそれをキッチンテーブルからみつめます。Louがリビングルームを匂いながら探検すると、Tikaはソファからみつめます。Tikaはロフトのてすりに飛び乗って、Louがロフト中をクンクンかぎまわるのをみつめました。

LouはTikaもにおおうとしましたが、Tikaがうなりました。Louはあきらめてベッドルームを匂いに行きました。

Tikaは自分が納得するまで何でも見つめ続けます。Louは自分が納得するまで何でも匂い続けます。


Tika & Lou (18)


Night comes to the cabin on the prairie. Lou the rescue kitten’s first night. 

Lou is on the front deck with Tika the rescue cat, the transplanted lady and the prairie man. 

The man and lady gaze at the stars, so clear you can see milk in the Milky Way. Lou sniffs around the deck. Tika stares at him and growls when he comes near.

But at bedtime – surprise  – both cats leap onto the bed, curl up into balls, and fall asleep side by side. 


プレーリーのキャビンに夜がやって来ました。保護猫Louには最初の夜です。

Louはキャビンの前のデッキに保護猫Tikaといっしょにちょこんと座っています。移植してきた女性とプレーリーマンといっしょに。

移植してきた女性とプレーリーマンは満天の星をじっとみつめます。天の川もくっきり。MilkyWayのMilkまでが見えるようです。Louはデッキ中を臭って回ります。TikaはLouをみつめ続け、Louが側に来たらうなりました。


でも、ベッドタイムになると。びっくり! 2匹の猫は同じベッドに飛び乗り、ボールのように丸まって、並んで一緒に眠りに落ちました。

_______________

ではTika & Lou (19, 20)をお楽しみに。


You Tube, Instagram ではRobertの朗読。

PodCastでは、私の日本語訳をお聞き下さい。


日本中の子供みんなに「英語の読み聞かせ」のチャンスを。

そしてNative Speakerの子供に少しでも近づけますように。

Storyと大平原の風に乗って、カナダにいらっしゃい!